Frases do inglês usadas como Adjetivos

Eu tenho visto que parece ser bem comum usar frases como um tipo de adjetivo. Eu irei colocar algumas frases para mostrar e colocar as traduções que eu conseguir pensar :
  • "I am super shocked" face = cara de eu estou super chocada.
  • The basking sun = o sol se aquecendo
  • Jersey-wearing character = personagem vestindo jersey/personagem que veste jersey
  • Resisting girl = garota resistindo
  • A 100% otaku filled conversation = uma conversa 100% cheia de otaku
  • Manga-like scenario = cenário como de manga
E aparece bastante desses tipos de nomes ou coisas do tipo e eu não entendendo muito bem. Se as minhas traduções estiverem erradas ou vocês souberem algo sobre esse tipo de estrutura me digam por favor.
Editado pela última vez por Alessandro em 24 Nov 2019, 01:54.
Razão: Formatação da mensagem

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
3 24 206
Você está correto. Eles são "compound adjectives".

Cf. Como usar Compound Adjectives em inglês, Compound words (Cambridge)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 19
Ok, eu identifiquei os compound adjectives.
São estes nos quais foram usados:
"Manga-like scenario"
"Jersey-wearing character"