Getting: Como utilizar
Olá, Donay!
Faço uma tamanha confusão com o emprego do GETTING.
Como usá-lo ?
Abraços.
Valdomiro
Faço uma tamanha confusão com o emprego do GETTING.
Como usá-lo ?
Abraços.
Valdomiro
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Valdomiro,
Existem muitas opções, veja algumas:
1)He´s getting more money.(Ele está ganhando mais dinheiro.)
2)She changed that by getting experience.(Ele mudou isso ganhando experiência.)
3)Getting home early is always safer.(Chegar em casa cedo é sempre mais seguro.)
4)I think I´m getting a cold.(Acho que estou gripando.)
5)Getting this job made him happier.(Ter arrumado este emprego o deixou mais feliz.)
Obs:Existem muitas outras opções,para isso dê uma olhada em:www.onelook.com
Abraço,
Happy New Year!
Existem muitas opções, veja algumas:
1)He´s getting more money.(Ele está ganhando mais dinheiro.)
2)She changed that by getting experience.(Ele mudou isso ganhando experiência.)
3)Getting home early is always safer.(Chegar em casa cedo é sempre mais seguro.)
4)I think I´m getting a cold.(Acho que estou gripando.)
5)Getting this job made him happier.(Ter arrumado este emprego o deixou mais feliz.)
Obs:Existem muitas outras opções,para isso dê uma olhada em:www.onelook.com
Abraço,
Happy New Year!
Getting é o presente continuo do verbo get
Eu aprendi um pouco dessa forma, para mim funcionou.
Get tem várias traduções, então eu traduzo da seguinte forma nas frases:
conseguir ter
conseguir ser
conseguir estar
conseguir ficar
etc...
vamos fazer uma experiências nas frases acima construídas pelo Donay.
1) He´s getting more money.(Ele está conseguindo ter mais dinheiro.) ganhando
2) She changed that by getting experience.(Ele mudou isso por conseguir ter experiência.) ganhar
3) Getting home early is always safer.(conseguir estar em casa cedo é sempre mais seguro.) chegar
4) I think I´m getting a cold.(Acho que estou conseguindo estar resfriado). ficando /gripando
5) Getting this job made him happier.(conseguir ter este emprego o deixou mais feliz.) conseguir/ter arrumado
agora é só trocar a expressão em negrito pelo verbo que você achar de melhor interpretação.
best wishes
Eu aprendi um pouco dessa forma, para mim funcionou.
Get tem várias traduções, então eu traduzo da seguinte forma nas frases:
conseguir ter
conseguir ser
conseguir estar
conseguir ficar
etc...
vamos fazer uma experiências nas frases acima construídas pelo Donay.
1) He´s getting more money.(Ele está conseguindo ter mais dinheiro.) ganhando
2) She changed that by getting experience.(Ele mudou isso por conseguir ter experiência.) ganhar
3) Getting home early is always safer.(conseguir estar em casa cedo é sempre mais seguro.) chegar
4) I think I´m getting a cold.(Acho que estou conseguindo estar resfriado). ficando /gripando
5) Getting this job made him happier.(conseguir ter este emprego o deixou mais feliz.) conseguir/ter arrumado
agora é só trocar a expressão em negrito pelo verbo que você achar de melhor interpretação.
best wishes
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS