How Come: Quando Utilizar

Ghusta 15
Hello,

Quando é certo usar "How come" ?

See ya
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
16 respostas
Ordenar por: Data
Jerry Dorien 1620 4 46
Hi Ghusta,

How come? (como assim?)
Eu uso quando alguém me me diz algo que falta alguma explicação e eu não consigo entender o que é dito.

Espero ter ajudado.
Donay Mendonça 63795 22 99 1551
Olá Pessoal,

Alguns exemplos de uso:

1) How come you bought it? (Por que você comprou isto?)
2) How come you called her names? (Por que razão você a xingou?)
3) How come she's still there? (Por que ela ainda está lá?)

Obs: Quando usamos "how come" não é preciso usar "did".

Bons estudos!
Alex Nunes
Quando alguém usa "How come?" isoladamente, ele tem o mesmo sentido de "What gives?" que quer dizer "Por que isso?" "Por que assim?"
r.star 5
Estaria certo utilizar "How it come?"

Por exemplo, se quero dizer: Como pode isso? (me referindo a algo já explicado anteriormente)
Marcio_Farias 12615 1 23 214
r.star escreveu:Estaria certo utilizar "How it come?"

Por exemplo, se quero dizer: Como pode isso? (me referindo a algo já explicado anteriormente)
Não. Veja os exemplos de donay.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Donay Mendonça 63795 22 99 1551
Uma sugestão:

Why is that possible? / Como pode isso?
Pris
I didn't understand. Eu posso usar o come no lugar do did? E sendo assim, por que não se utiliza o why em vez do How?
Donay Mendonça 63795 22 99 1551
"How come" é uma forma de se dizer "why", porém, o modo de usar "how come" difere um pouco de "why". Veja:

How come you bought it? (Por que você comprou isto?)
= Why did you buy it?

How come you called her names?(Por que razão você a xingou?)
= Why did you call her names?
EugenioTM 360 11
Outras expressões equivalentes:

Why the hell did you buy it? (Mais ofensivo)
Why on earth did you move back?
Saulo Padovan
Donay Mendonça escreveu:"How come" é uma forma de se dizer "why", porém, o modo de usar "how come" difere um pouco de "why". Veja:

How come you bought it? (Por que você comprou isto?)
= Why did you buy it?

How come you called her names?(Por que razão você a xingou?)
= Why did you call her names?
Mais um exemplo:
Retirei uma cena da série "The Big Bang Theory"
e legendei uma parte em que o Sheldon utiliza o "How Come"
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Henry Cunha 10230 3 16 182
Alguns usos no passado:

Como isso veio a ser/acontecer? = How did this come to be/happen?
Como que as coisas chegaram à esse ponto? = How did things get/come to this point?
Maurício Roberto
Bacanas as dicas pessoal.
Eu entendi que o uso de "how come" é quivalente ao uso de "why", mas fiquei na dúvida, se apenas dizermos "how come?" pode significar "como assim"? Caso contrário, como posso perguntar isso?
Grato.
g7luiz 20 1
I've always thought of "how come" as the same thing as "why". I'll agree it doesn't make a lot of sense.
PPAULO 60610 6 45 1078
Also, it might in some contexts be "como pode/como pôde/como é que pode/como é que se explica?" Mostly in rethorical questions, in wich it´s expressed a mock surprise and mild indignation/irritation/displeasure/irritation etc.


How come there are not "Demetrius's" in Henderson worrying about what Christianity and the church is doing to business?

(Como pode ser o fato de não termos "Demétrios" em Henderson preocupados com o que o Cristianismo e a igreja vão causar aos negócios? ) Source: Linguee



If we are to have a fruitful stabilisation and association process, how come the European Union and associated countries cannot work together to stop the US getting these agreements?

(Se quisermos ter um processo de estabilização e associação frutuoso, como é que se explica que a União Europeia e os países associados não consigam colaborar entre si para impedir que os Estados Unidos celebrem estes acordos? ) Linguee


How come we pay billions and billions of dollars to the capitalist bankers, while the people suffer from lack of health, education and decent housing?

(Como é possível que se paguem bilhões e bilhões de reais para os capitalistas banqueiros, enquanto o povo sofre com a falta de saúde, de educação, de moradia digna? ) Linguee


We often wonder: how come that happened to us?
(Muitas vezes costumamos perguntar: como é que isso aconteceu conosco? ) Ditto.

Roberto Cherro used to ask me: "Panchito, how come you eat more than the rest of us?
(O Roberto Cherro costumava me perguntar: "Panchito, como é que você consegue comer mais do que a gente? )
Marina Imbruniz
Donay Mendonça escreveu:"How come" é uma forma de se dizer "why", porém, o modo de usar "how come" difere um pouco de "why". Veja:

How come you bought it? (Por que você comprou isto?)
= Why did you buy it?

How come you called her names?(Por que razão você a xingou?)
= Why did you call her names?

Mais pode usar ''How Come'' pra se dizer ''Como Assim'' também ? E pode significar "como pôde/como pode/como é que se explica/como é que pode ?
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Donay Mendonça 63795 22 99 1551
Dicas:
Mas pode usar ''How Come'' pra se dizer ''Como Assim'' também ?
Sim, "how come?'' pode ser usado para se dizer "como assim?''

''I haven't watched a football game all year.” “How come?” [Como assim?]


Usage notes: usually used to introduce a question, but also used to react to a statement. [Thefreedictionary]
E pode significar "como pôde/como pode/como é que se explica/como é que pode ?
Sim, estas traduções são boas.

''How come you got invited and I didn't?''
Como pôde você ser convidado e eu não?
Como (é que) pode você ser convidado e eu não?
Como é que se explica você ter sido convidado e eu não?
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!