Música: Tenth Avenue North - "worn" vs "worn out"

Avatar do usuário Izabella Bruno 630 3 10
A música começa "I'm tired, I'm worn.." que creio que seria "Estou cansado, estou exausto.." mas minha professora disse que o 'exausto' é acompanhado pelo 'out', no caso, 'worn out', então a música estaria errada ou posso utilizar 'worn' sem 'out'?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3385 3 6 65
Izabella,

Eu não tenho certeza, mas acho que o compositor deixou o "out" de fora por uma questão de rima, o que chamamos de licença poética. Não entendo muito bem dessas regras sobre rimas, tons, etc. ( acho que música também tem algumas regrinhas), mas observe as palavras "torn", "reborn" e "worn", se fosse "worn out" não combinariam.
Avatar do usuário Donay Mendonça 52730 21 85 1237
Sim, você pode usar "worn" sem "out" para dizer "exausto", "cansado" em inglês.

Do Oxford Dictionary Online:

Worn: looking very tired.


Bons estudos!
Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3385 3 6 65
Eu nunca tinha visto sem o out, mas o Donay tem razão, fui olhar no meu Oxford além do "worn out" ele também traz o "worn " sozinho com o significado de "exausto".
Donay, pela sua experiência com a língua , qual das duas formas é mais freqüente?
Avatar do usuário Donay Mendonça 52730 21 85 1237
Olha,

Pelas pesquisas que fiz, sem dúvida é "worn out". Mas, o inglês costuma surpreender.
Avatar do usuário PPAULO 42015 6 33 739
Both could be used and we would understand, but the particle "out" here gives a ring of "very" (I think it´s perhaps more noticeable in spoken English).
However using particles such as out (as in: worn out) up (as in: eat up) etc
adds some spice to your repertoire and the listener will know that you are in a slight higher level.


In the above case it could be interchangeable, tough, without loss of sense.
Yet, it´s not always like this.
For example in the sentence "worn-out shoes with flapping soles" it´s more emphatic using OUT than not using it.


Same goes for "used a worn-out T-shirt for dusting the furniture." would convey better the idea of used to the point of not being useful (for some purpose - here the one of normally wearing it.).

============
http://www.merriam-webster.com/thesaurus/worn
depleted in strength, energy, or freshness <she was feeling very worn after a long day at work>
(see that in this sense, even the dictionarist couldn´t help using the "very" for emphasis?)


http://www.merriam-webster.com/thesaurus/worn-out
Avatar do usuário Izabella Bruno 630 3 10
Thank you very much, guys! "Living and learning..." but with you is "learning and learning.." :D
Avatar do usuário PPAULO 42015 6 33 739
The reciprocal is also true. Learning and learning, he he. That´s clever. I like it. :P