O verbo ''To Know'' sem it e com it. Como usar?

Eu estou com dúvida se eu uso o verbo to know com o it ou sem o it
Ex:
That song is awesome!
Yes, I know it

Eu posso dizer só I know, invés de I know it?
Eu vi uma definição de I know no cambridge que eu fiquei com dúvida no caso essa:
"said to show you agree with something someone has just said"
Daí que vem a dúvida, "I know it" ja não daria essa ideia de concordar com algo?

Como saber se eu uso só "I know" ou "I know it"?
TIA

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
6 48 1.1k
In addition to the previous answer, by Leonardo, here goes my two cent´s worth:

When "I know" refers to facts, the "it" can be left out (omitted). When refers to things; that is, it replaces a noun, then it shouldn´t be omitted.

You are late.
I know it. OR I know.

A rule of thumb to 'feel' if you can omit it, is by checking if you can replace it by "I know that" (in this sentence you can, so you can use "I know").
Just don´t say it aloud (I know that), you can be fired if you respond to your boss like this!

Sometimes colloquially you say "I see" meaning "I know/I understand how you feel, etc".
So, the omission of "it" could be a language device to allow a faster flow of communication (a peculiarity of informal speaking.)

I went to a city called Varre-Sai.
I know it. (can´t be omitted because "it" replaces the noun, the name of the city Varre-Sai). So, I know it (I know Varre-Sai).
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
17 261
Nesse contexto, o uso de it é opcional/dispensável.