Passado Simples em Inglês: Conceitos Básicos

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1345 3 34
Confira um resumo dos conceitos básicos do passado simples em inglês.

Simple Past - Verbos regulares

Os verbos regulares nunca mudam o radical Ex: Love, study, etc. Os verbos regulares no simple past são constituídos da partícula ED no final, porém há algumas exceções e para isso, deve-se seguir algumas regras:

Verbos terminados com:

  • Letra "E" apenas acrescentamos o “D”. Ex: to move (moved)
  • Consoante + "Y", perdem o "Y" e acrescentamos "IED". Ex: to study (studied)
  • Vogal + "Y", acrescentamos "ED". Ex: to stay (stayed)
  • Vogal + consoante, dobram a última consoante e acrescentamos "ED". Ex: to permit (permitted)

Exemplo com verbo regular "to work".

PRONOMEVERBOCOMPLEMENTO
Iworkedin an office
Youworkedin an office
Heworkedin an office
Sheworkedin an office
Itworked
Weworkedin an office
Youworkedin an office
Theyworkedin an office

NEGATIVA
PRONOMEAUX+NEGAÇÃOVERBOCOMPLEMENTO
Idid notworkin an office
Youdid notworkin an office
Hedid notworkin an office
Shedid notworkin an office
Itdid notwork
Wedid notworkin an office
Youdid notworkin an office
Theydid notworkin an office

Obs: Podemos usar (did not ou didn't)

INTERROGATIVA
AUXILIARPRONOMEVERBOCOMPLEMENTO
DidIworkin an office?
DidYouworkin an office?
DidHeworkin an office?
DidSheworkin an office?
DidItwork?
DidWeworkin an office?
DidYouworkin an office?
DidTheyworkin an office?

Verbos irregulares são aqueles que mudam o seu radical. Alguns exemplos de verbos irregulares:

Conjugação:
Presentepassadotradução
Leaveleftdeixar, partir
Makemadefazer
SaySaiddizer
Getgotobter
Givegavedar
Bringbroughttrazer
Drinkdrankbeber
Telltolddizer


Com verbos irregulares a regra de conjugação só muda na afirmativa, pois não acrescentamos “ED”, e simplesmente escrevemos a conjugação do passado.

Pronverbo passcomplemento
Imadea mistakeEu cometi um erro
Itoldthem to hurry up.Eu disse a eles que se apressassem


Na negativa e Interrogativa inserimos o auxiliar "DID" e repetimos o verbo no presente, conforme os exemplos com verbos regulares.

Pronto agora é só substituir o verbo e o complemento e você terá milhares de frases.
Correções e complementos são bem vindos.

Até a próxima, bons estudos.

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário gustavuba
Uma pequena dúvida.

Na negativa e na interrogativa ficaria assim:

Do you did drink yesterday? ( você bebeu ontem? )
Ou
Did you drink yesterday ? (você bebeu ontem?)

Avatar do usuário Flavia.lm 3625 1 7 81
Olá gustavuba,

O correto é Did you drink yesterday?

Seja bem-vindo ao fórum!

Avatar do usuário carbitrol
Olá a todos,

Primeiro gostaria de dizer que adorei o fórum!

Eu ainda tenho uma duvida relativa a este tópico.

Eu sei que a frase é: she has left the building (ela deixou o prédio)
e não: she had left the building (ela tinha deixado o prédio)

Os sentidos são diferentes, mas minha duvida eh, quando eu viver mais um verbo na frase alem do principal, como fica?
Has e leave no passado não viraria (had e left)?

Vocês falaram só em construção com Did e nesse caso.

Grata.

Avatar do usuário Donay Mendonça 40050 20 65 874
Carbitrol,

Não entendi bem sua pergunta. Mas, veja uma explicação:

  1. She has left the building.
    Ela deixou o prédio.
  2. Has she left the building?
    Ela deixou o prédio?
  3. She had left the building.
    Ela tinha deixado o prédio.
  4. She had left the building when I arrived.
    Ela havia deixado o prédio quando eu cheguei.

Veja também o guia completo do Simple Past.

Avatar do usuário Marcio_Farias 10925 1 18 180
Um exemplo do passado expresso com o presente simples (em negrito):

"[...] His kidney surgery is scheduled for June 27th at 7:30, we have to be there at 5:30 to get signed in and for him to be prepped for surgery. I have my good days and my not so good days. I am trying to change my thinking when I am feeling scared [...]" -- LaWanda Harrison, americana com quem converso no Facebook.

Pelo contexto muitos esperariam ouvir um "I have had my good days and..."

Avatar do usuário PPAULO 33025 4 31 578
Has e leave no passado não viraria (had e left)?

Nem sempre.
É que em inglês há umas certas nuances que, grosso modo, não observamos usamos a língua portuguesa. Por exemplo, se algo se passou recentemente usamos "has/have" como "marcador" de tal evento. Assim, em regra geral, podemos dizer que com algo passado até 12 horas atrás, podemos usar has/have, é por isso que em certos sites/fóruns em inglês após a participação de alguém, esse alguém recebe um aviso do tipo "your post has been sent." (ou algo parecido.)
No caso de um evento ainda "fresquinho/quentinho" alguém poderá informar com os "marcadores" "has just": Look! An accident has just happened, oh my God, oh my God!