Phantom x Ghost x Spook x Phantasm: Qual a diferença

2 16 113
Olá pessoal, alguém pode dizer a diferença entre esse termos?

Thanks a lot!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Para falar sobre o fantasma, ou espírito de alguém que faleceu ghost, phantom, spook e phantasm são aplicáveis. Ao pesquisar essas palavras no dicionário, geralmente uma ou outra aparecerá como sinônimo.

Ghost é a palavra mais comum quando se referem a um fantasma, a uma assombração. No entanto, geralmente em textos literários, alguns preferem utilizar os termos menos comuns para evitar clichês ou repetições desnecessárias (vide o exemplo de The Phantom of the Opera; O fantasma da Ópera, em PT BR)

The ghost of his girlfriend rose up before him.
The book is about the phantoms that are said to haunt the nation's cemeteries.
Sarah believed that she'd seen the phantasm of her father on the anniversary of his death.
Halloween is the night when spooks and goblins are said to roam abroad.


Espero ter ajudado.
Bye for now.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA