Prefer x Rather: Qual a diferença

Avatar do usuário murilo91 255 1 6
Olá, gente. Gostaria de saber a diferença, quando usar um ou outro, pois ambos podem significar "preferir", estava falando com uma amiga, e perguntei sobre:

- I rather milk for breakfast. [Eu prefiro leito pro café da manhã.]

Ela disse que soa muito estranho, mandou eu usar "prefer".

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Da onde a sua amiga é:?
De repente no país dele o uso de um é mais comum do que o outro.

Se você disser "I'd rather have some milk for breakfast" não é estranho Murilo. Não para mim.
Eu acho bem comum.
No entanto em alguns textos o would rather não se aplica.
O rather é para algo que você prefere fazer ou ter.

I'd rather have a couple of tea.

O prefer é algo que você prefere fazer ou ter, que em alguns casos tem o mesmo sentido do rather, mas por ex:

The government's preferred option - (peguei essa na internet)
Nesse caso sim seria estranho , se ao invés do prefer fosse rather.

Tenho a impressão de que depende como você forma a frase.
Mas vamos esperar mais sugestões, eu também não sei diferenciar muito bem. Quando estou escrevendo é mais fácil porque certas coisas soam estranho.
Avatar do usuário RenanKenplers 55 1
Hey,

Controversially replying to what Gabi said, I read at BBC that both of them can be used interchangeably. But I admit that in the sentence about the government aforementioned the usage of 'rather' would sound kinda weird, wouldn't it?

Regards,
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
Ok peeps, she's from Chicago and told me that it sounds weird!
But I have looked it up, and found that "rather" isn't a verb like " to rather".

I rather it <<<<<<< I'd rather it.

I thought it was a verb, so I asked about that!
Well well well,at least my dictionary tells me that!

Anyway,

Thanks for helping dawgs ;D

Murilo
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Murilo,

Para significar preferência com "rather", precisamos realmente de construções como (por exemplo):

I would rather stay. (I'd rather stay.)
I want to stay rather than go. (em vez de) = I want to stay instead of going.

(Não sei se a Gabi notou a diferença entre o uso dela e o seu... Mas "a cuple of tea" é bem original -- até gostei, vou incorporar nos meus coloquialismos...)

Com "I rather...", acabamos com um sentido um pouco diferente:

I rather like her. = Eu até que gosto dela.

Outros:

This is rather strange. = Isso é um tanto estranho.
A rather large error... = Um erro (bem) bastante grande...

Afinal, "prefer" é um verbo, "rather" é um adverbio. E "rather" é uma dessas palavras que servem muitas funções.
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
Got it Henry!

Tu arrasastes agora! Muito bom.

Obrigado!
Avatar do usuário RenanKenplers 55 1
That's why! Unless you want to create a new noun like ratherence equivalent to preference, so that you will be able to use rather as a verb. Lol 'I would have rathered if you had not put those flowers over the table'. Just Kidding.

Regards,
Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Ok Henry hahahahah....couple of tea I got it rs
I can't not even say that it was a typo rs.. not excuse for that mistake
I don't know why, but for me "a cup of s'th" sounds like "couple of st'h" hahahha,
It happens 8-)
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
Relax Gabi, life's like this!

No one is perfect, even natives speakers make their mistakes. There are some verbs that I don't know how to conjugate, for instance:

Polir... Hahahha try it! Eu pulo? :O ele póli? ... Yeah!

Regards!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Pessoal,

Complementando...

1. Para preferências em um sentido geral, de rotina: Prefer
A. I prefer to work at night. (Eu prefiro trabalhar à noite.)-->Não me sinto disposto de manhã.
B. I prefer to teach adults. (Eu prefiro ensinar adultos.)-->Costumam prestar mais atenção.

2. Para preferências em um determinado instante, uma escolha naquele momento: Would rather
A. I´d rather drink coke today. (Eu prefiro tomar coca hoje.)
B. Would you rather call her or stay here? (Você prefere ligar para ela ou ficar aqui?)

Bons estudos!