Seria correto eu dizer "I got it wrong"?

Boa Tarde, essa é minha primeira vez aqui no fórum então desculpe algum erro.
Então, eu estava conversando com um americano (pela internet) e eu disse que ninguém conseguia pronunciar meu nome e ele disse "me too?".
O que eu entendi foi que ele também não conseguia pronunciar meu nome, então eu expliquei pra ele como pronunciava mas ele disse que não era isso que ele quis dizer, que o que ele quis dizer foi que as pessoas também não conseguiam pronunciar o nome dele.
Então pra me desculpar pelo mal entendido, pensei em dizer: "Oh sorry, I got it wrong."
Seria uma maneira correta de me desculpar pelo mal entendido?
Dese já, agradeço. :)

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Kaif,

Primeiramente, parabéns pela elaboração da pergunta. Sua contextualização ficou muito boa. Bom, indo ao assunto, na minha opinião, você poderia ter usado "I got it wrong". "Get" neste caso significa entender e a expressão toda "get something wrong" equivale a "entender mal / entender errado".

Veja definções e exemplos do 'Thefreedictionary':

1. to fail to understand properly
2. to misunderstand someone or something.

- Oh, Otto, you've got it wrong again! Why do you have to get it wrong every time?


Bem-vindo ao fórum!
Engraçado o Americano ter dito ME TOO, em um contexto negativo. O correto seria ME NEITHER, já que você disse que NINGUÉM CONSEGUE PRONUNCIAR TEU NOME CORRETAMENTE... O americano por sua vez diria... NEM EU. ME NEITHER
PPAULO 6 51 1.4k
I agree with with Marcelo in grammatically speaking, but colloquially "me too" (in spoken English, I mean) could mean "that you feel the same way as they do, that you are in a similar situation etc". According to the Ldoconline
Ref. ldoceonline

So, but also well have the meaning of "me neither".
Ref. powerthesaurus

So, it goes both ways, the negative and/or the positive side. So, the learner be ready to that, or else it's a good idea to clarify right at the moment of speaking or reading it.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA