Shouldn't x Don't should: Qual a diferença
Olá para todos.
Gostaria de saber se existe alguma diferença de sentido, ou de ênfase, ou qualquer diferença pra dizer:
I think I shouldn't... ou I don't think I should...
Obrigado
Gostaria de saber se existe alguma diferença de sentido, ou de ênfase, ou qualquer diferença pra dizer:
I think I shouldn't... ou I don't think I should...
Obrigado
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
A construção "I don't think I should..." parece-me mais comum ou usada. Não me lembro de ter visto "I think I shouldn't..." Talvez num contexto bem coloquial e talvez Henry Cunha, com o ouvido mais treinado, já tenha ouvido/visto uma construção desse tipo.
Na minha cabeça imagino a possibilidade do seguinte diálogo:
A: "I think you should redo your physics homework."
B: "I think I shouldn't."
Mas se B estivesse com alguma birra, eu esperaria que ele dissesse: "I don't think I should." Terei eu dado com os burros n'água?
Na minha cabeça imagino a possibilidade do seguinte diálogo:
A: "I think you should redo your physics homework."
B: "I think I shouldn't."
Mas se B estivesse com alguma birra, eu esperaria que ele dissesse: "I don't think I should." Terei eu dado com os burros n'água?
Olá Vitor,
Um raciocínio:
1.I think I shouldn´t stay up late.(Eu acho que eu não deveria ficar acordado até tarde.)
2.I don´t think I should stay up late.(Eu não acho que eu deveria ficar acordado até tarde.)
No primeiro caso você diz a si mesmo "Eu gosto de ficar acordado até tarde,mas estou perdendo a hora".Então você diz:Eu acho que eu não deveria ficar acordado até tarde.(I think I shouldn´t stay up late.)
No segundo caso alguém diz a você "Você deveria ficar acordado até tarde para estudar mais".E você diz para a pessoa:"Eu não acho que eu deveria ficar acordado até tarde."(I don´t think I should stay up late.)
Bons estudos!
Um raciocínio:
1.I think I shouldn´t stay up late.(Eu acho que eu não deveria ficar acordado até tarde.)
2.I don´t think I should stay up late.(Eu não acho que eu deveria ficar acordado até tarde.)
No primeiro caso você diz a si mesmo "Eu gosto de ficar acordado até tarde,mas estou perdendo a hora".Então você diz:Eu acho que eu não deveria ficar acordado até tarde.(I think I shouldn´t stay up late.)
No segundo caso alguém diz a você "Você deveria ficar acordado até tarde para estudar mais".E você diz para a pessoa:"Eu não acho que eu deveria ficar acordado até tarde."(I don´t think I should stay up late.)
Bons estudos!
I like your explanations. There's something about putting that emphatic negation right out in front, isn't there, with "I don't" to open the sentence, as Donay suggests? It makes sense to me.
In Marcio's example, I can visualize an audible speech change, for emphasis, when someone says he "thinks" "you" should do something, and you retort with deliberate emphasis on the first two words: "I think I shouldn't." This also seems effective.
Regards
In Marcio's example, I can visualize an audible speech change, for emphasis, when someone says he "thinks" "you" should do something, and you retort with deliberate emphasis on the first two words: "I think I shouldn't." This also seems effective.
Regards
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO