Significado de "char to a crisp"

Pessoal! Alguém tem ideia do significado desta expressão?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
4 35 574
Variação de " Burn to a crisp "... Queimar, torrar.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Char to a crisp - poderia ser na acepção de 'queimar' (comida), no sentido de 'passar do ponto', cozinhar demais.

No Cambridge Dictionary diz:
To burn something badly so that it is black and very dry:
I forgot about the lasagne and it was burned to a crisp.

Ou seja, acontece com Lasanha, salsichas, coxa de galinha, churrasco, etc, não necessáriamente quer dizer que fique inapropriado pra o consumo, mas que fica aquele 'escurinho' em partes (devido a ter passado do ponto).

Em se tratando de folhagem em lugares áridos em tempos de seca, seria "a folhagem queimada/amarronzada" (pelo sol e a falta de umidade) - desidratada (e maltratada pelas intempéries, pela exposição) "dried out".

Também se usa o termo para se falar de vítimas de incêndio (principalmente pessoas ou animais, mas poderia ser coisas) que passem por sérias/grandes queimaduras/queimaduras de grande extensão (muitas vezes deixando irreconhecíveis).
Tentei aqui ser o menos 'gráfico' possivel, se passar disso fica até uma descrição mórbida. Mas 'queimar totalmente' pode ser uma descrição usada em certos contextos.