I know we have already discussed the translation of some words like "john" > in Portuguese "banheiro".
However, it is curious to see proper names used to indicate something else.
Jack (name) > "Jack is my friend."
It can be a name or nickname.
Jack > tomada
Jackfruit > jaca
Smith (name) > "Smith is his surname."
A name or a profession: Someone who works with metal.
Smith > ferreiro
Rosemary > "Rosemary is a herb."
Rosemary > alecrim
Joe > "The average Joe who works for a living."
Joe > A guy, a man, an ordinary man.
Joe > um homem comum
Deve ter muitos outros, mas lembrei de alguns. Desculpe caso tenha sido redundante.