Stable x Barn: Qual a diferença

Até onde sei, tanto stable quanto barn significam estábulo. Mas queria saber se há alguma diferença gramaticalmente ou se é exatamente a mesma coisa. Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
According to the Oxford Online Dictionary:

Barn = a large farm building used for storing grain, hay, or straw or for housing livestock.
(http://www.oxforddictionaries.com/defin ... arn?q=barn)

Stable = a building set apart and adapted for keeping horses.
(http://www.oxforddictionaries.com/defin ... /stable--2)


Observe que a palavra barn indica uma construção em uma fazenda utilizada para estocar grãos, feno ou alojar animais. Entretanto, a palavra stable é definida apenas como o local para se manter cavalos.

Gramaticalmente, os dois são substantivos, e as regras aplicam-se similarmente a ambos.

Cheers!
Avatar do usuário PPAULO 39715 6 32 695
Sometimes a barn is a "celeiro", a large building on a farm in which hay (= dried grass) and grain are kept (Cambridge Dict.)

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... Barn_2.jpg

http://kora.matrix.msu.edu/files/34/194 ... a_4517.jpg


http://tau0.files.wordpress.com/2013/07 ... rn_hdr.jpg



Anyway, technically all barns seems they are stable plus silo (to stock grains).

So, we can say (mostly times) that all barn are a stable but not always a stable is a barn.
Avatar do usuário PPAULO 39715 6 32 695
A little correction:
So, we can say (mostly times) that all barns are stables but not always a stable is a barn.