I am not going to say you have a mistake, but a more natural way (to my thinking) would be:I take/took after my mother eye color.
I took my eye (or skin etc) color after my mother.
(I favour the "took", instead of "take", but in colloquial conversation/music, everything is allowed.)
My mom has dark brown and my dad has dark blue and I took after him.
Anyway, there are cases in wich "take" is likely, advisable indeed.
I can't make up my mind on what parent I take my eye colour after. http://www.azlyrics.com/lyrics/cityandc ... imist.html
Then there's my father he's always looking on the bright side
Saying things like “Son life just ain’t that hard”
He is the grand optimist, I am the world’s poor pessimist
You give him burdens sometimes and he will escape unscarredI guess I take after my mother
, I guess I take after my mother.
Here doensn´t matter if "take/took", since the focus is on a trait of the guy, right now! Not the genes passed on years/decades before, it´s not of
That he is talking about.
And, finally; other ways to say that:
I've picked up on my dad's bad habit.
I've inherited this same thing, but from my mother. (about some habit.)
And one aside note:
Again, the context is to provide if he/she is talking about "puxar" (o que sugere algo de herança genética.) or "ser similar/sair à alguém da família/ser igual ao/por fazer algo que o outro indivíduo fazia" (o que faz "lembrar" automaticamente o outro.)
So, context would fill the gap.In my day I would've controlled the field, as I took after my father as far as physical endurance and ball control.
Here, it pretty much suggests that the guy is talking about genetic inheritance.