Verbo no final da frase + TO: Quando usar?

LP0956
Olá, pessoal, tudo bem? Então, estou com uma dúvida: Eu vi a seguinte frase "I'll leave when I want to.". Essa frase estaria correta se fosse "I'll leave when I want.", ou seja, sem o TO? Quando usar o TO no final da frase? É obrigatório? Grato desde já pela ajuda.
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!
7 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10070 3 16 179
Não é estritamente obrigatório. É costume, no entanto, visto como a frase seria escrita no inverso:

I'll leave when I want to.
When I want to leave, I will.

If you ask me to leave, I will.
I'll leave when you ask me to.

Veja o efeito aqui do "to" ausente ou presente:

I'll ask if you want me. (Does she want me, or does she want me to ask something?)
I'll ask if you want me to. (She only wants me to ask something.)

Donay Mendonça 58095 22 97 1386
Complemento:
Quando usar o TO no final da frase?
Usa-se "to" no final da frase em outros casos, veja exemplos:

- ''There's no end to what I'd do just because you asked me to.'' [Elvis Presley]
- "We have a party to go to.''

LP0956
donay mendonça escreveu:Complemento:
Quando usar o TO no final da frase?
Usa-se "to" no final da frase em outros casos, veja exemplos:

- ''There's no end to what I'd do just because you asked me to.'' [Elvis Presley]
- "We have a party to go to.''
E poderia ser "We have a party to go." sem o TO? Estaria correto também ou não?

Donay Mendonça 58095 22 97 1386
E poderia ser "We have a party to go." sem o TO? Estaria correto também ou não?
Há ocorrências de nativos não usarem o "to" neste caso. Porém, o uso de "to", "have a party to go to", me parece uma tendência natural e comum. O Google confirma muito mais ocorrências para o uso de "to go to".

''I have a party to go on Saturday and want to dye my hair...'' [Yahoo USA]
''I have a party to go to on Friday.'' [Google UK]

Henry Cunha 10070 3 16 179
LP, é uma questão de refletir formas completas, seja lá qual a construção:

I am going to this party.
This is the party I am going to.
The party I am going to is this one.
Which party are you going to?

I am looking at this problem.
This is the problem I am looking at.
The problem I am looking at is this one.
Which problem are you looking at?

Agora, faça as mesmas construções com "looking for" e "working with", por exemplo:

I am looking for him.

I am working with him.

Então, a única questão é, quando é preciso 'arrastar' a preposição (to, for, at, with, etc.) junto com o verbo, e quando não é necessário? Uma resposta óbvia é, quando não existe a preposição em uma outra formulação mais direta da frase:

I am attending this party.
This is the party I am attending.
etc.

I am solving this problem.
This is the problem I am solving.
etc.

Does that help?

filasfermon 10
"Where are they going on their honeymoon?"
"Where are they going to on their honeymoon?"

So, are both sentences correct?

Marcio_Farias 12530 1 23 211
"Where are they going to on their honeymoon?" -- Incorrect. O where, por si só, já e suficiente.

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!