View x views: Plural ou singular em inglês?

Amigos, às vezes me confundo sobre alguns plurais. Por exemplo a frase a seguir:

"Facial photographs were taken in front and side view".

O correto é 'view', conforme eu costumo utilizar, ou 'views', conforme me orientaram nestes dias?
Caso seja 'view', qual é o critério, a regra para se saber quando ou não pôr um 's'?

Obrigado!

Ps.: É minha primeira vez perguntando aqui, mas sempre estou pelo forum conferindo as dúvidas. É um prazer fazer parte.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Nazeazeno,

No contexto apresentado, eu usaria o plural. Porém, não vejo a forma no singular como incorreta. De uma forma geral, recomendo:

Use "views" para "vistas"/"panoramas" e "view" para "vista"/"panorama".



Bons estudos!
É, para mim, naturalmente, diria 'views' também. Eu fiquei muito em dúvida porque uma 'googlada' diz o seguinte:

"front and side view" -> 15.800.000 resultados
"front and side views" -> 1.780.000 resultados

Ou seja, há uma diferença gritante entre o uso dos dois termos. Este é um caso de 'tanto faz' ou há alguma regrinha perdida por traz disso? Sabe dizer?
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Nazeazeno,


É um caso de se analizar os contextos. Na minha opinião, há uma série de fatores a serem considerados. Um deles: um milhão de ocorrências é muita coisa.
Concordo. Obrigado pelas dicas ;)
Flavia.lm 1 10 105
Facial photographs were taken in front and side views.

Pura gramática, aqui. "views" é substantivo e deve concordar com o número (front and side = 2 posições => plural).
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA