What he eats ou He eats what?

Boa noite!
Eu estava estudando pelo "Duolingo" quando me deparei com essa pergunta: He eats what? (Ele come o quê?). E fiquei na dúvida se a frase poderia ser escrita dessa forma: What he eats? Se a última estiver errada poderia me explicar qual o motivo?
Obrigado!!!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Apenas complementando,
Se você quer apenas fazer a pergunta para saber o que ele come, deve atentar para o tempo verbal em questão: Simple Present, cujo auxiliar é do/does (he, she, it);
Então a pergunta ficaria -> What does he eat?
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Oi Ewerton,
Nenhuma das duas estão erradas mais depende como você as põem em um contexto.

Ex:
- John is coming to diner tonight, have you find out what he eats for desert?

Agora, vamos supor que o John é um vegetariano, então,

- John is a vegetarian, so he eats what? I think he eats everything but meat, I guess?
Muito obrigado pela explicação "Worde Moder" e pelo complemento "Izabella Bruno", Me ajudaram bastante!!!
Apenas uma outra dúvida que talvez não seja bem colocada aqui no tópico, mas o que significa "desert"? Eu achei que fosse deserto, só que fica sem sentido na frase do "Word Moder": John is coming to diner tonight, have you find out what he eats for desert?
Obrigado novamente!
Isto aí se chama "typo". One of those unseen mistakes we do when we type. The right word is, "dessert" que significa "sobremesa". My apologies!

Ps: Isabella, Thanks for adding to the question and correcting the phrase tense!
I appreciate that!
You're welcome, guys!
Estou sempre aqui, caso precisem!
Hugs!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA