Another x Other: Qual a diferença?

Avatar do usuário Nat 75 1 1
Another x Other: Alguém poderia me explicar a diferença entre os dois?

Mais Votada Mais Votada

Essa é um pouco complicada de explicar por escrito, mas vou arriscar. =)

"Another" está relacionado a um outro no meio de outros. Por exemplo:

$ - um
$$$$$$$ - o em negrito é o "another"

Outra explicação: o "another" está intimamente ligado ao nosso comum "(um) outro" e ao singular. Exemplo:

I'll do it another time (Eu farei isso uma outra hora)
There's not another train until five (Não há outro trem até as cinco)


"Other" está mais relacionado com substantivos no plural. Exemplo:

Do you have other plans? (Você tem outros planos?)

Obs: o "other" também é usado em expressões como: "my other brother", algo meio possessivo.

De qualquer forma, é com a prática que a pessoa pega o jeito da coisa. Eu não entendia lhufas disso também. :lol:

EDIT:
Estou editando o post porque me esqueci de outro detalhe. Por exemplo, há casos em que o "other" é usado numa frase no singular: "The other car is more beautiful". Bem, aí está a diferença: o "THE". Quando a construção da frase for "The other", pode-se usar o singular. Perceba também que está mais ligado ao comparativo: "The other ship is bigger (than the other)".
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Nat 75 1 1
Gostei muito da explicação!

Bem, então acho que você quis dizer que o "another" seria no sentido de "mais um".

mais um capítulo = seria another chapter

e other no sentido de substituição,
não é esse, é aquele...
other chapter.

É mais ou menos isso?
Nat escreveu:Gostei muito da explicação!


=)

Nat escreveu:bem, então acho que você quis dizer que o "another" seria no sentido de "mais um"

tipo,
mais um capítulo...
seria another chapter...

e other no sentido de substituição,
não é esse, é aquele...
other chapter.


É, não vi erro nessa sua comparação com "mais um". É claro que "another" não significa isso, singifica "(um) outro", mas nesse sentido, como uma espécie de substituição, somente para que saiba se está escrevendo corretamente, sim, faz sentido.



PostScriptum: corrijam-me se eu estiver errado. =D
I would like to know what's the difference between "another " and " other". And when i must to use both. Thanks!
É bem simples. Another significa “(um) outro” ou, claro, “(uma) outra”, mais ou menos como "an + other" (Muito embora não seja correto usar an other, é bom para lembrar). Na mesma linha, Other seria “outro” ou “outra” e Others “outros” ou “outras”.

O other, que é um adjetivo, é usado seguido ou não por substantivos. Quando omitido o substantivo e tratando-se de plural, adicionamos um "S" ao other e temos o others. Lembrando que não existe others cars ou others people, o correto seria other cars e other people.
O other é precedido do artigo definido "THE", já no others o uso do artigo pode ser dispensado.

Exemplos de other:
- Imaginando a situação que você tem 2 ou mais opções e você decide por uma delas ou por todas as outras é utilizado o other ou o others.
"Will you buy this t-shirt?
No, I`ll buy the other(s).
"
- Referindo-se a outro(a) ou outros(as).
"Do you know them?
This is my mother and the others are my sisters.
"

Já o uso do another ocorre, por exemplo, quando referindo-se a algo que você já tem ou teve e terá mais 1(ou gostaria de ter).
ex.: "Yes, I`ll drink another beer!"

Perceba que another sempre está ligado ao singular. Se persarmos em português, diriamos "Sim, Vou tomar outra cerveja!", o que nos leva a pensar que o correto seria other, mas a idéia que se passa nesse caso é que você tomará "mais uma" cerveja.

Outra situação possível é quando você tem uma ou mais opções, mas você não aceita nenhuma delas, então você diz "No, thanks! I`ll drink another beer!", quer dizer que não tomará a SKOL de sempre e irá beber uma Antartica ou Bavaria, ou seja, "uma outra" cerveja qualquer, não especificando qual. Como dito anteriormente, temos o "AN" em another, que é um artigo indefinido.

Espero que tenha ajudado.
Avatar do usuário Donay Mendonça 56890 22 95 1358
Olá Pessoal,

Complementando, uma dica básica para começar. Depois, você avança para outros usos.

1. Another: antes de substantivos no singular.
a) Another year is over.(Outro ano acabou.)
b) Do you have another pen?(Você tem outra caneta?)
c) This cellphone is no good. I need another one.(Este celular não presta. Preciso de outro.)

2. Other: pode ser usado antes de substantivos no plural.
a) The other cars were sold.(Os outros carros foram vendidos.)
b) This one is okay, the others need painting.(Este está bom, os outros precisam de pintura.)


Boa sorte!
Gostei muito das explicações.
Valeu !! :)
Hello! In this case below may I use any of them?

I have another/other table in the room.
or
I have to use only another?

Tks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56890 22 95 1358
Olá Érika,

Eu aconselho o uso de "I have another table in the room" ou "I have other tables in the room".

Boa sorte!