Como dizer “0x0 não foi placar, foi nota” em inglês

Zumstein 1 28 398
O cidadão desembolsou até R$ 400 para assistir a um jogo ruim que termina em 0x0, tem todo direito de desabafar.
O problema é: como seria esse “0x0 não foi placar, foi nota”, desabafo em inglês?

Alguma sugestão?
Zero (a zero) = nota para um jogo ruim.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 28 398
Se ajudar...
0x0, um zero (nota) para cada time.
Donay Mendonça 22 99 1554
Sim, Zumstein, o Neymar não jogou nada(played terribly). Há um bom tempo, he has been playing terribly.

Do Thefreedictionary:

''We played terribly that day, and didn't deserve to win.''
"Nós não jogamos nada naquele dia e não merecíamos vencer.''

Sugestões para "O x 0'' não foi placar, foi nota.''

"This goalless game deserves a thumbs down.''
"What? zero to zero? Oh, these players deserve a zero.''

A segunda opção pode requerer uma explicação/contexto adicional.

''Anyway if someone fails an assigment and deserve a zero then a zero they should get.'' [canadianunderground.org]
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!