Como dizer "A casa dos pais é a escola dos filhos" em inglês

Carls 3215 2 75
Hi, everybody!
Please, what's the English for a casa dos pais é a escola dos filhos?

Quando somos crianças, nossos maiores exemplos e as pessoas que vamos nos espelhar para ser, em nossa grande maioria, são nossos pais. Os gestos deles, as ações, palavras e principalmente os valores, são pedaços do nosso caráter formados durante nossa vida. Tem um ditado que diz: “A casa dos pais é a escola dos filhos”. Nada mais apropriado do que isso para ilustrar a coluna dessa semana.

Tthanks beforehand!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
PPAULO 59660 6 45 1066
There´s no adage/proverb totally equivalent. But there are some close to it, depending on the context. And there are some "commom sense" thinking, as we see on the Web. Such as:

-The apple doesn't fall far from the tree...

-Monkey see, monkey do... (the power of examples around home...if you -as a kid- see your parents cursing, cursing you will. At least nobody can´t complain if you do.)

- [from tender age] Children learn from who is around them/from the people around them.

-The kids look up to you.

-Kids are an extension of their parents (sort of).
-We are what we see.
-Learning doesn´t stop at school, and it begins at home. (most of times!)

-A child's actions are largely reflective of the upbringing from their parents.


and yes, parents are our first teachers (for better or for worse! 8-) :cry: .)


Some of these "notions'' I got from this discussion:
http://www.debate.org/opinions/are-pare ... ds-actions