Como dizer "a coisa tá preta" em inglês
Como que eu digo:
A coisa tá preta ! (Hiii mano, sujou, os caras chegaram...a coisa tá preta, foge meu, foge meu...os homens tão vindo aí) ?
Caso ninguém souber, a coisa vá ficar preta !
Rsrs.
Abraços,
Junio
A coisa tá preta ! (Hiii mano, sujou, os caras chegaram...a coisa tá preta, foge meu, foge meu...os homens tão vindo aí) ?
Caso ninguém souber, a coisa vá ficar preta !
Rsrs.
Abraços,
Junio
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Confira como dizer a coisa tá preta em inglês.
Look bleak é a opção mais recomendada, tanto no inglês americano quanto no britânico. Look black é menos comum, de uma forma geral.
Bons estudos.
- Things look bleak.
- Things look black.
- Things are looking black.
- Things look pretty black.
- Things are tough
- John, here in Brazil things look bleak. [John, aqui no Brasil a coisa tá preta.]
- Things look bleak right now. [A coisa tá preta agora.]
- I admit that things look black right now. [Eu admito que a coisa tá preta agora.]
- Things are tough here. [A coisa tá preta aqui.]
Look bleak é a opção mais recomendada, tanto no inglês americano quanto no britânico. Look black é menos comum, de uma forma geral.
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
Valeu Donay !
Abraços,
Junio
Abraços,
Junio
Na minha opinião, a forma mais comum seria: Things are bad.
Só para complementar, a tradução figurativa de preto(a) é difficult; dangerous.
Boa noite.
Também para complementar...
No sentido de clima pesado e exasperação, existe a possibilidade de se usar "go sour" ou "turn sour".
Vejam os exemplos no Collins Dictionary. Bons estudos para todos!
Ref. collinsdictionary
Também para complementar...
No sentido de clima pesado e exasperação, existe a possibilidade de se usar "go sour" ou "turn sour".
Vejam os exemplos no Collins Dictionary. Bons estudos para todos!
Ref. collinsdictionary
TESTE DE NÍVEL