Como dizer "A lei do mais forte" em inglês
Português: lei do mais forte
Inglês: law of the strongest, law of the jungle: a system or mode of action in which the strongest survive, presumably as animals in nature or as human beings whose activity is not regulated by the laws or ethics of civilization. - Dictionary.com
''O pesadelo vem a seguir: o protagonista é transferido para El Pueblito, uma cidadela-prisão onde prevalece a lei do mais forte.'' - VEJA SP
Exemplos:
"The Law of the Jungle" is an expression that means "every man for himself", "anything goes", "might makes right", "survival of the strongest", "survival of the fittest", "kill or be killed", "dog eat dog" and "eat or be eaten". - Wikipedia
Inglês: law of the strongest, law of the jungle: a system or mode of action in which the strongest survive, presumably as animals in nature or as human beings whose activity is not regulated by the laws or ethics of civilization. - Dictionary.com
''O pesadelo vem a seguir: o protagonista é transferido para El Pueblito, uma cidadela-prisão onde prevalece a lei do mais forte.'' - VEJA SP
Exemplos:
- The ABCC ensured managers had someone wielding the rod, should they require it, at present they don't, so the law of the jungle prevails.
- World media review: 'The Siege of Seattle' - Finance Minister Christian Sautter said it would be difficult to win the protesters over. "The great difficulty is to persuade these demonstrators, these non-governmental organisations that it is preferable to have a globalisation with rules than one without rules, in which the law of the strongest prevails," he told La Chaine Info television. - BBC Londres
"The Law of the Jungle" is an expression that means "every man for himself", "anything goes", "might makes right", "survival of the strongest", "survival of the fittest", "kill or be killed", "dog eat dog" and "eat or be eaten". - Wikipedia
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
The law of the fittest.
It's dog eat dog.
It's dog eat dog.
INGLÊS PARA VIAGENS