Como dizer "Abafar um gritinho" em inglês
Tenho uma situação onde preciso dizer que uma garota precisou abafar um gritinho de susto.
Ela gritou, mas tapou a boca para fazer isso.
Thanks
Ela gritou, mas tapou a boca para fazer isso.
Thanks
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
To muffle a scream
Every time I go to the office bathroom I reflexively put my hand over my mouth before pulling down my underwear, anticipating the need to muffle a scream. The Guardian
Every time I go to the office bathroom I reflexively put my hand over my mouth before pulling down my underwear, anticipating the need to muffle a scream. The Guardian
INGLÊS PARA VIAGENS
She put her hand over her mouth to muffle a squeak of fright.
She put her hand over her mouth to muffle her squeak of fright.
With "a squeak of firght" it suggests something more drama (startlement/joy/shock, etc). The effect. Of something 'unexpected'.
She put her hand over her mouth to muffle her squeak of fright.
With "a squeak of firght" it suggests something more drama (startlement/joy/shock, etc). The effect. Of something 'unexpected'.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO