Como dizer "Abortar" em inglês

Gostaria de sabe se há uma forma de- fazer essa pergunta de forma mais informal, algo como "Você vai abortar?", "Você vai tirar (o bebê)?"

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
25 137 1.7k
Para dizer abortar ou a expressão fazer aborto em inglês, são comumente utilizadas as expressões:

1. Have a miscarriage: abortar, fazer aborto, sofrer aborto (de forma espontânea, sem intenção, devido a problemas no organismo)
2. Have an abortion: abortar, fazer aborto (no sentido de interromper a gestação intencionalmente)
  • She had a miscarriage. [Ela abortou. Ela sofreu um aborto. (sem intenção)]
  • She had an abortion. [Ela abortou. Ela fez aborto. (com intenção)]
Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 40 644
Informal?... Penso que só uma maneira de se falar em aborto em Inglês (ABORTION), independente da ocasião: " Are you going to have/get an abortion? " - " Will you have/get an abortion? "
6 51 1.4k
A more euphemistically way to say that (I mean, in order to soften the question, given that it can be a touchy one) would be "are you not going to keep the baby?".
"Are you not gonna keep the baby?" slangy way.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE