Como dizer "Acompanhar um processo" em inglês

anita 13
Hey! What's the best collocation for "acompanhar um processo"? How to say it?
Thank u!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Suggestion:
To follow up a process

Talvez "process" possa ser trocado por alguma outra opção, dependendo do significado do "processo" em português.
Henry Cunha 3 17 182
In the case of a legal process:

processo judicial = case, legal case
acompanhar = monitor, manage

To monitor a case = keeping an eye on it, not necessarily directly involved
To manage (to prosecute) a case = direct involvement in "prosecuting" a case

Regards
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

Acompanhar(estar interessado nos detalhes) de um processo jurídico(case):Follow a case

"Internet users and media companies have been following the case closely..."

Bons estudos!
anita 13
All of the suggestions are more than welcome. Thank you so!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!