Como dizer "Acompanhar um processo" em inglês

anita 14
Hey! What's the best collocation for "acompanhar um processo"? How to say it?
Thank u!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 105
Suggestion:
To follow up a process

Talvez "process" possa ser trocado por alguma outra opção, dependendo do significado do "processo" em português.
Henry Cunha 3 18 191
In the case of a legal process:

processo judicial = case, legal case
acompanhar = monitor, manage

To monitor a case = keeping an eye on it, not necessarily directly involved
To manage (to prosecute) a case = direct involvement in "prosecuting" a case

Regards
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Sugestão:

Acompanhar(estar interessado nos detalhes) de um processo jurídico(case):Follow a case

"Internet users and media companies have been following the case closely..."

Bons estudos!
anita 14
All of the suggestions are more than welcome. Thank you so!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA