Como dizer "Ajoelhou tem que rezar" em inglês
Olá,
Alguém sabe como se diz a expressão: "ajoelhou tem que rezar" em inglês?
Thanks.
J
Alguém sabe como se diz a expressão: "ajoelhou tem que rezar" em inglês?
Thanks.
J
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Juli.
Pergunta dificil hein rs.
Então eu vi dizzerem.
"You kneeled down have to pray"
Mas eu particularmente não creio que seja isso mesmo.
Bye
Pergunta dificil hein rs.
Então eu vi dizzerem.
"You kneeled down have to pray"
Mas eu particularmente não creio que seja isso mesmo.
Bye
Olá pessoal,
Eu diria: There's no going back! (Não tem como voltar, não tem volta.)
Bons estudos.
Eu diria: There's no going back! (Não tem como voltar, não tem volta.)
Bons estudos.
Olá,
Acabei achando a expressão no wikiquote: "you've made you bed, now you can lie on it". É a versão britânica para: "who has kneeled has to pray". Particularmente, gosto mais da britânica.
Obrigada a todos que tentaram.
Bye for now.
J
Acabei achando a expressão no wikiquote: "you've made you bed, now you can lie on it". É a versão britânica para: "who has kneeled has to pray". Particularmente, gosto mais da britânica.
Obrigada a todos que tentaram.
Bye for now.
J