Como dizer "bitolado de trabalho" em inglês

Daniel.S 1 2 12
Estar bitolado de trabalho significa ter muito trabalho à ser feito.

Na língua inglesa, podemos utilizar uma expressão idiomática, que é:

to be up to one's years in work

Veja:

Ex: I'd like to go with you but I`m up to my ears in work at the moment.

Gostaria de ir com você, mas estou bitolado de trabalho no momento.

É interessante notar que está expressão é bem brincalhonha, no sentido que faz você imaginar alguém coberto de algo até a orelha (I'm up to my ears )

good luck out there!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complementando:


I'd love to come but I'm completely snowed under at the moment.
Flavia.lm 1 10 105
"overwhelmed with work"
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE