Como dizer "Boa parte" em inglês

Boa parte dos alunos que morreram no incêndio era do curso de agronomia.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 20 Ago 2013, 11:46.
Razão: Facilitar consulta posterior

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Sra_Tradutora 6 75
A good number of the students who died in the fire was/were (majoring) in agronomy.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complemento:

A good part

''Babies spend a good part of [=a large amount of] the day sleeping.'' [Merriam Webster]
"IE still is the market leader and a good part of people will miss your magnificent writing because of this problem.'' [CNN - USA]
''A good part of those unhappy 15 per cent would probably prefer the old Canada of British and French immigrants and natives.'' [Theglobeandmail.com - Canada]
Sra_Tradutora 6 75
While the rule isn't strictly applied, I believe "a good number" is preferred for countable nouns and "a good part" for uncountable nouns.

So you'd have "a good number of students" and "a good part of the student population". Though "people" and "population" seem to be in between and accept both "a good number" and "a good part".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!