Como dizer "Boas vibrações" em inglês

Olá a todos! Por obséquio, gostaria de ter minha dúvida esclarecida quanto à correta tradução desta frase 'Uma vida acompanhada de boas vibrações alimenta a alma e o espírito". Enfim, disponho até de conhecimentos básicos e intermediários da língua, no entanto, o assunto estende-se a algo mais formal e exige conhecimentos mais aprofundados. Enfim, tentei e tentei traduzir ao meu modo, porém não logrei êxito. Por isso aqui encontro-me eu a suplicar assistência. Desde já agradeço a atenção dada.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Serginho 1 3
Good vibrations: Boas vibrações

Ex.: A life of good vibrations nourishes the soul and spirit.
PPAULO 6 51 1.4k
Also: Good vibes: Boas vibrações

A life full of good vibes (vibrations, informally) nourishes the soul and spirit.
A life filled with good vibes (vibrations, informally) nourishes the soul and spirit.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE