Como dizer "bobo da corte" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
Já ouvi falar em "joker", que também pode ser traduzida como coringa. Na verdade, é uma palavra que muda seu significado de acordo com o contexto. Mas se eu quiser falar: O Coringa não passa de um bobo da corte; como ficaria? Não soa bem a repetição de "joker" nessa frase. Poderia ser: "The Joker is nothing than a jester"? Envie-me sugestões.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Thomas 7 63 299
jester, court jester
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA