Como dizer "botar pra quebrar" em inglês

Como eu posso dizer "eu vou botar pra quebrar" em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4195 7 80
I'll shut it down.

Se não me engano tem uma frase parecida na música I gotta feeling do Black Eyed Peas.
Avatar do usuário Donay Mendonça 50780 21 83 1178
Sugestão:

Go all out: to try as hard as you can to achieve something. / to use all your energy, strength, and determination in order to achieve something.

We’re going all out for a big win in Saturday’s game.
Nós vamos botar para quebrar para conseguirmos uma vitória no jogo de sábado.

Brazil is going all out to protect its markets.
O Brasil vai botar para quebrar para proteger seus mercados.

Canada will have to go all out on the ice if they want to win.
O Canadá vai ter que botar para quebrar no gelo se quiserem vencer.
Avatar do usuário Breckenfeld 4130 11 91
My suggestion: To kick ass.

Bye!
Avatar do usuário Adriano Japan 815 2 17
(verb) up a storm

Example:

You should have seen him at the wedding. He was dancing up a storm!

Ref. Phrasemix
I'll shut it down é o mesmo que "desligarei, vou desligar"
A expressão que mais se aproxima é "Go all out"
Uma aplicação seria;
"I'm going all out for" (eu vou botar pra quebrar)