Como dizer "botar pra quebrar" em inglês

Como eu posso dizer "eu vou botar pra quebrar" em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4170 7 79
I'll shut it down.

Se não me engano tem uma frase parecida na música I gotta feeling do Black Eyed Peas.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Sugestão:

Go all out: to try as hard as you can to achieve something. / to use all your energy, strength, and determination in order to achieve something.

We’re going all out for a big win in Saturday’s game.
Nós vamos botar para quebrar para conseguirmos uma vitória no jogo de sábado.

Brazil is going all out to protect its markets.
O Brasil vai botar para quebrar para proteger seus mercados.

Canada will have to go all out on the ice if they want to win.
O Canadá vai ter que botar para quebrar no gelo se quiserem vencer.
Avatar do usuário Breckenfeld 3925 10 87
My suggestion: To kick ass.

Bye!
Avatar do usuário Adriano Japan 805 1 18
(verb) up a storm

Example:

You should have seen him at the wedding. He was dancing up a storm!

Ref. Phrasemix
I'll shut it down é o mesmo que "desligarei, vou desligar"
A expressão que mais se aproxima é "Go all out"
Uma aplicação seria;
"I'm going all out for" (eu vou botar pra quebrar)