Como dizer "Busca desesperada por sobreviventes" em inglês

Os bombeiros estão numa busca desesperada por sobreviventes do desabamento do prédio.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
gian2hard 1 7 51
The firefighters are on a desperate search for survivors in the ruble of the collapsed building.

The firefighter are on a frantic search for survivors after the building collapse.

Peace!
PPAULO 6 47 1.1k
Also:
The firefighters are working around the clock in a frantic search of survivors in the rubble of the collapsed building.

The firefighters are working in a race against the clock, in a frantic search of survivors in the rubble of the collapsed building.
Henry Cunha 3 17 182
In this case the prepositions 'on' and 'for' are more common:

on a search for survivors = na busca por sobreviventes

Speaking of 'the search', we would probably use 'in':

In the search for survivors, the firefighters worked ceaselessly.

There is a usage norm here, but it's not easily expressible.
PPAULO 6 47 1.1k
Thanks for sharing, buddy. Nice teamwork!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!