Como dizer "Caso haja..." em inglês

Hey buddies,
In a report that I am writting, I want to say: "será comunicado ao elemento X (caso haja)". How can I say this?

Best regards

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Breckenfeld 3 15 133
Precisaríamos de mais contexto.


Bye!
Hello Breckenfeld,

all the context is: "Numa rede informática, o elemento X podes estar ligado a 0 ou 1 elementos e quando esse elemento produz um resultado novo, deve comunicá-lo ao elemento a que está ligado (caso haja)".

The "caso haja" referes to the elements which "elemento X" is connected.

Do you understand?

Thanks :)
Neste caso eu usaria algo como "if there is" - se houver.
Telma Regina 9 67 609
Caso haja ~ In case there is one.
O should também pode dar uma ideia parecida:

Should sth happens - se alguma coisa acontecer

Should the machine freeze, press ctrl+alt+del - No caso de a máquina "travar", pressione ctrl+alt+del
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Henry Cunha 3 18 191
The Portuguese sounds a bit strange to me, but here is one interpretation:

Numa rede informática, o elemento X podes estar ligado a 0 ou 1 elementos e quando esse elemento produz um resultado novo, deve comunicá-lo ao elemento a que está ligado (caso haja).

In a network, element X may or may not be connected to another element; when X produces a new result, if it is connected, it should transmit that result to the other element.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA