Como dizer "Chave de Email" em inglês

Hi, guys!

I'm writing a report for work, in which I need to translate this sentence:

"Atender a demanda da chave de email".

In my department, analysts work with a "chave genérica de email" where they receive daily demands from costumers.

Could you help me translate it properly, please?

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4245 7 80
To attend the demand of the public key for email.

Como se trata de uma chave genérica, eu inferi que a chave é pública e não privada. Não sei se entendi corretamente.