Como dizer "Chefe de quadrilha" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Donay Mendonça 40125 20 65 877
Como a expressão "chefe de quadrilha" foi amplamente divulgada na mídia nestes últimos dias, vamos aprender como dizê-la em inglês. Amplie seu vocabulário.

Boss of a criminal gang

Exemplos de uso:

  • He is the boss of a criminal gang. [Ele é chefe de quadrilha.]
  • A lot of people fear the boss of the criminal gang. [Muitas pessoas têm medo do chefe da quadrilha.]
  • The boss of a criminal gang was arrested. [O chefe de quadrilha foi preso.]

Bons estudos.

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Marcos Antonio Brun 20
Eu diria: "gang leader".

O termo "boss" é mais apropriado para empregadores e supervisores em um local de trabalho.

Avatar do usuário PPAULO 33105 4 31 579
Also "gangster warlord/gang leader" and other ways.

Avatar do usuário Donay Mendonça 40125 20 65 877
O termo "boss" em "boss of a criminal gang" se encaixa bem no contexto do post original. Confira exemplos de publicações internacionais com ele, que provam a validade da expressão.

  • The boyfriend of Towie star Cara Kilbey made 'vast profits' as the boss of a criminal gang that posed as taxi drivers. (dailymail.co.uk)
  • Blondie Johnson" was a rare starring role for the actress, giving her the chance to play the boss of a criminal gang who vows to make the world. (los angeles times - usa)
  • Mr Doyle said a drug runner had told him there were opportunities to arrest the boss of a criminal gang but they failed to do so. (irishexaminer.com - uk)

Bons estudos.