Como dizer "chegando a custar" em inglês

drocha 25
eu traduzi esta frase:

Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.

da seguinte maneira

"Reaching the mark of 90% less than the first technologies."

mas acho q está errado, e tem esta outra q não consigo traduzir:

Conta também com facilidade e flexibilidade para integração em ambientes já operacionais.

help please
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58780 21 97 1416
Olá Drocha,

Minhas sugestões:

1)Costing up to 90% less than property technologies.(Chegando a custar 90% menos do que tecnologias proprietárias.)

2)It´s also flexible and easy to be integrated into operational environments.(Conta também com flexibilidade e facilidade para integração em ambientes já operacionais.)


Boa sorte! ;)

drocha 25
thank you donay

you're unbelievable!

Donay Mendonça 58780 21 97 1416
That´s all right!


Best wishes! ;)