Como dizer "Cheio da gaita" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8920 20 266
I know Bob Dylan plays the harmonica when he sings some of his songs.
I know as well that he is "cheio da gaita".

Gaita aqui é dinheiro, como seria em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50265 21 80 1166
Para dizer isso em inglês, sugiro as seguintes opções:

  • Ele é cheio da gaita. [He is filthy rich.]
  • Ele é cheio da gaita. [He is rolling in money.]
  • Ele é cheio da gaita. [He is very rich.]
  • Ele é cheio da gaita. [He is rolling in dough.]

Bons estudos.