Como dizer "Cheio da gaita" em inglês
I know Bob Dylan plays the harmonica when he sings some of his songs.
I know as well that he is "cheio da gaita".
Gaita aqui é dinheiro, como seria em inglês?
I know as well that he is "cheio da gaita".
Gaita aqui é dinheiro, como seria em inglês?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Para dizer isso em inglês, sugiro as seguintes opções:
- Ele é cheio da gaita. [He is filthy rich.]
- Ele é cheio da gaita. [He is rolling in money.]
- Ele é cheio da gaita. [He is very rich.]
- Ele é cheio da gaita. [He is rolling in dough.]
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS