Como dizer "Conta vencida" em inglês
Eu tenho duas contas vencidas para pagar.
Poderia ser "expired bill"?
Poderia ser "expired bill"?
POWER QUESTIONS
8 respostas
Ordenar por: Autor
Overdue é o termo que aparece nos extratos dos livros atrasados que não devolvi na biblioteca.
Being unpaid when due: an overdue bill.
Being unpaid when due: an overdue bill.
Sugestão:
Overdue: not done, paid, returned etc by the time expected.
Ex.: an overdue gas bill. - Longman
''Is your mobile phone provider threatening to cut off your service because you have a few overdue bills to pay?'' - Google.uk
''Perhaps everyone involved had some overdue bills to pay! An American tourist, Katharine (Dyan Cannon), is on a day-trip at the ancient monument...'' - Imdb.com
Overdue: not done, paid, returned etc by the time expected.
Ex.: an overdue gas bill. - Longman
''Is your mobile phone provider threatening to cut off your service because you have a few overdue bills to pay?'' - Google.uk
''Perhaps everyone involved had some overdue bills to pay! An American tourist, Katharine (Dyan Cannon), is on a day-trip at the ancient monument...'' - Imdb.com
Posso complicar a dúvida?
Se eu disser "I have two late bills" pode dar ambiguidade? Elas estão atrasadas pq eu não paguei? Ou elas foram entregues atrasadas à mim?
Se eu disser "I have two late bills" pode dar ambiguidade? Elas estão atrasadas pq eu não paguei? Ou elas foram entregues atrasadas à mim?
I would say "We have some overdues" or "We have some past due bills".
Márcio, from my point of view "outstanding" does not mean the bill was not paid in the due date; maybe it is oustanding just because it is still due (in the next month, three months from now, etc).
What about my late bills?
Márcio, from my point of view "outstanding" does not mean the bill was not paid in the due date; maybe it is oustanding just because it is still due (in the next month, three months from now, etc).
What about my late bills?
Márcio, sorry for being a pest but I work with accounts payable and have never heard "long due" for 'conta vencida'
CURSO DE PRONÚNCIA
Complemento:
Outstanding bills
Zé had built up a whole backlog of long outstanding bills for which his creditors now sued him.
(Zé tinha acumulado muitas contas não pagas a longo prazo, contas essas que seus credores agora lhe cobravam na justiça) [Ou outra tradução melhor]
Outstanding bills
Zé had built up a whole backlog of long outstanding bills for which his creditors now sued him.
(Zé tinha acumulado muitas contas não pagas a longo prazo, contas essas que seus credores agora lhe cobravam na justiça) [Ou outra tradução melhor]
Flávia, então ofereço a variante "long due bills".
Existem 217.000 ocorrências no Google de "late bills", portanto trata-se de termo aceito.
Existem 217.000 ocorrências no Google de "late bills", portanto trata-se de termo aceito.
"Long overdue bills" (termo não técnico ou algo que você diria, informalmente, se suas contas estivessem bem atrasadas, não pagas.)
Num contexto poderíamos empregar, sim, "late bills" tanto para dizer que as contas estavam atrasadas (não pagas no dia ou na data do vencimento) quanto para dizer que o carteiro as entregou atrasadas ou com atraso.
"Oh my Gosh, another late bill. The mailman should have delivered it earlier to me."
"Oh my Gosh, another late bill. I'll have to settle this one in a hurry."
Num contexto poderíamos empregar, sim, "late bills" tanto para dizer que as contas estavam atrasadas (não pagas no dia ou na data do vencimento) quanto para dizer que o carteiro as entregou atrasadas ou com atraso.
"Oh my Gosh, another late bill. The mailman should have delivered it earlier to me."
"Oh my Gosh, another late bill. I'll have to settle this one in a hurry."
POWER QUESTIONS