Como dizer "crie frases" em inglês

Oi pessoal!
Gostaria de saber qual a tradução correta para a frase:

"Crie 5 frases usando o presente simples."

Se for utilizar o verbo "create", acho que fica um pouco formal demais. Como o verbo "make up" significa inventar, posso utilizá-lo? Qual das traduções abaixo é a mais correta?

- Create 5 sentences using the simple present.
- Make up 5 sentences using the simple present.
- Make 5 sentences using the simple present.

Obrigado pela ajuda!!!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
OEstudantedeIngles 2 16 113
Hullo Renato :) ''Make 5 sentences using the simple present.'' Is the best option. You may also say 'Create sentences' but as you said It's a little formal. So, use MAKE :)
As frases com "Create" ou "Make" soariam mais naturais. Não use "Make up" pois esse phasal verb é usando quando queremos inventar um história ou desculpa, por exemplo: He made up an excuse for being late. = Ele inventou uma desculpa (ou história) por estar atrasado.