Como dizer "Cumprir com sua palavra" em inglês
Deliver on your word.
Cumprir com suas promessas. -> Deliver on your promises.
I thought it interesting, because deliver on its own has a different meaning.
Cumprir com suas promessas. -> Deliver on your promises.
I thought it interesting, because deliver on its own has a different meaning.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
"To deliver" means "cumprir". However, "to keep your word/promises" is much more common than "to deliver on your word/promises". Try Google and compare the results.
My suggestion:
To live up to one's word.
http://www.salon.com/news/opinion/featu ... h_open2010
Bye!
To live up to one's word.
http://www.salon.com/news/opinion/featu ... h_open2010
Bye!