Como dizer "Descer a lenha" em inglês

O diretor desceu a lenha no apresentador do programa e corre o risco de ser demitido.

Descer a lenha=Falar mal de alguém.

Sei que podemos usar "to speak ill", mas eu gostaria de saber se existe uma expressão idiomática como no português?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Thomas 7 60 288
to bad mouth someone
to back stab someone
to shoot someone down
to put someone down
to talk behind someone's back
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complementando as ótimas opções do Thomas:

Run somebody down: to criticize someone, especially in an unfair way. [Macmillan]

You're always running me down!
Você está sempre descendo a lenha em mim!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!