Como dizer "Desistir" em inglês
Como dizer "Desistir" em inglês?
When I want to say someone is fed up of something, or want to stop participating in something, instead of using the expression :"Susan was fed up of playing checkers, she wanted out", could I use :"Susan wants to quit playing checkers"?
When I want to say someone is fed up of something, or want to stop participating in something, instead of using the expression :"Susan was fed up of playing checkers, she wanted out", could I use :"Susan wants to quit playing checkers"?
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Vamos a algumas dicas importantes sobre como dizer desistir em inglês com pronúncia exemplos.
1. Give up: desistir no sentido de parar de fazer alguma coisa.
As opções (1), (2) e (3) são para desistir quando você já iniciou uma atividade. As opções (4) e (5) servem para quando a atividade ainda não tiver sido iniciada. A opção (6) é usada em ambos os casos. Esteja atento a esse detalhe (importante!). Não utilize os verbos (1), (2) e (3) nos contextos de (4) e (5).
Bons estudos.
1. Give up: desistir no sentido de parar de fazer alguma coisa.
- Never give up. Keep trying. [Nunca desista. Continue tentando.]
- They gave up without a fight. [Eles desistiram sem lutar.]
- She doesn't give up easily. [Ela não desiste com facilidade.]
- I give up. What's the right answer? [Eu desisto. Qual é a resposta correta?]
- Tell me about your English course. You were excited about learning English. You said it was one of your dreams. "Well, I quit it." [Me fala do seu curso de inglês. Você estava empolgado em aprender inglês. Você disse que era um dos seus sonhos. "Bom, eu desisti."]
- She quit college after one semester. [Ela desistiu da faculdade depois de um semestre.]
- He quit teaching after five years. [Ele desistiu de dar aulas depois de cinco anos.]
- I gave up on jogging. [Eu desisti de fazer jogging.]
- I gave up on writing a novel. [Eu desisti de escrever um romance.]
- Please don't give up on me. I promise I'll do better. [Por favor, não desista de mim. Eu prometo que vou fazer melhor.]
- Don't give up on your dreams. [Não desista dos seus sonhos.]
- I was going to eat some pizza, but I changed my mind. Then I decided to eat an apple. [Eu ia comer uma pizza, mas desisti. Então eu decidi comer uma maçã.]
- My grandfather decides to go out for a walk, gets ready, but then changes his mind and says, "I'd rather stay at home." [Meu avô decide ir caminhar, se arruma, mas então desiste e diz: "eu prefiro ficar em casa."]
- We were going to watch a movie, but changed our mind. Then we decided to listen to music instead. [Nós íamos assistir um filme, mas desistimos. Então decidimos ouvir música.]
- I was going to go with them, but I decided not to. [Eu ia com eles, mas desisti.]
- I thought she could do it, but decided not to ask. [Eu pensei que ela poderia fazer isto, mas desisti de pedir.]
- Anna gave up the idea of having another baby. [A Anna desistiu de ter outro bebê.]
- She wants to start taking karate lessons. I think it's too dangerous. "Don't worry. She will soon give up this idea." [Ela quer começar a fazer caratê. Eu acho perigoso demais. "Não se preocupe. Logo ela desiste (da ideia)."]
As opções (1), (2) e (3) são para desistir quando você já iniciou uma atividade. As opções (4) e (5) servem para quando a atividade ainda não tiver sido iniciada. A opção (6) é usada em ambos os casos. Esteja atento a esse detalhe (importante!). Não utilize os verbos (1), (2) e (3) nos contextos de (4) e (5).
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Hi, Princess Polly.
You could use the verb give up.
For example: Susan was fed up of playing checkers, she wanted to give it up.
Susan wants to give up playing checkers.
You could use the verb give up.
For example: Susan was fed up of playing checkers, she wanted to give it up.
Susan wants to give up playing checkers.
Lembrando que "quit" e "stop" se referem a desistir de fazer algo. Quando você fala algo como "Desisti dele" ao se referir a uma pessoa (com significado de desistir de ajudar alguém ou desistir de ir atrás, etc.), se usa "give up": "I gave up on him"
To be fed up with something.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS