Como dizer "Desligar o computador" em inglês

Avatar do usuário Never Land 45
Hi everyone,

Eu gostaria de saber se eu posso usar " turn off" no sentido de desligar o computador [ turn off the computer ! ]
Pois, lendo, eu encontrei alguns verbos usados com esse substantivo [ computer ], com a tradução de desligar:

Desligar na corrente elétrica:
shut down, switch off :

Eu também poderia usar " turn off " ou é só uma questão de " collocations ".

Desde já,
Thanks !
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Lucas PAYNE 260 7
Avatar do usuário rafaelisquierdo 185 6
Vc pode dizer " Turn off the computer ".

Está correto. Acho que é a melhor de dizer.
Turn off the computer
Turn out the lights (apagar as luzes).
eu já vi também, I snapped off the computer.

são palavras com o mesmo significado.

good luck!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56970 22 95 1360
Complementando:

Shut down é minha opção preferida.

Ex.: How to shut down your computer. [Como desligar seu computador.]
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
"Shut down" é, inclusive, a opção dada pelo Windows.
Eu estou mais acostumado a usar o "Shut down", mas o turn off tb está correto.

Tenho instalado na minha maquina um windows 7 em ingles, e nele está shut down (O comando DOS para desligar o computador eh shutdown).

Mas se nao me engano tb já vi o turn off em outras versões, acho que no windows xp.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Estou com a Flávia e com o Donay. Shut down me parece ser o mais comum tratando-se de computadores