Como dizer "dona de casa" em inglês

Rafa
Como se diz "dona de casa " em inglês?
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
12 respostas
Ordenar por: Data
Alessandro 3655 3 11 85
Dona de casa em inglês é "housewife". Lembra do seriado "Desperate Housewives"? Donas de casa desesperadas.

Welcome to EE.
Henry Cunha 10230 3 16 182
Along with housewives we now have househusbands. The growing contingent of jobless men were the quickest to accept the term.
maryziller 375 1 1
You can also say 'homemaker.'
Henry Cunha 10230 3 16 182
And we also have "the at-home partner" -- that is, the one who manages the household (particularly when there are chidren involved) while the other works. Keep in mind that the term "housewife" can have a negative connotation for many people who therefore would not like to be referred to as such.
Tiago Tafari Catelam 160 3
How about "Domestic engineer" ? I saw it here (at 1:13):
I don't really know, however, if that's something polite to say. Could anybody tell us that?

Hope this helps and TIA ;)
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Gabi 830 1 1 15
I guess she was just making fun of it.
Tiago Tafari Catelam 160 3
Gabi escreveu:I guess she was just making fun of it.
I thought that as well, but I've heard that expression so many times that I've begun to wonder if it would be something similar to "flight attendant" and "stewardess", you know what I mean? (Today, the term "Flight attendant" is considered to be more polite than "stewardess")
Gabi 830 1 1 15
Well, we can find "stewardess" in the dictionary but not "domestic engineer". It sounds to me more like an american word, by the way.
I think that she's just kidding , perhaps it's a way to mean that she as a housewife is suppoused to work as a machine.(so unffair).
quandt
Homemaker

Ref. en.wikipedia
Eduardo Souza
Hi Folks,

We couldn't forget "house husband" for men!

Regards,
Eduardo
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
mili 45
Alessandro answered this question: Housewife.

Mary's answer is quite good too, but they don't really use that word that much. It is like housewife is used 95% homemaker 5%.

Domestic engineer - is just for humor, but it is not that funny.
Stewardess - is just an old word that people don't really use it anymore.
Augusto Guedes
Could "domestic engineer" be..."do lar"?
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!