Como dizer "dúvida cruel" em inglês

Hi everyone!

My question is quite simple, but kinda tricky: I need the american english translation for brazilian's expression "oh, dúvida cruel". But I really need the expression as used in US, not any (literal) version.

Is there anyone who knows it?

Thank you, bros!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Doutor,

"Dúvida" neste caso está relacionado a uma situação onde não se sabe o que fazer,então sugiro o termo "Predicament".

Predicament:a difficult or unpleasant situation in which you do not know what to do, or in which you have to make a difficult choice.(Longman)

What a predicament!


Bem Vindo ao Fórum!
Muito obrigado, Donay.

Esta alternativa não me ocorreu! Sendo ou não uma expressão (não tive certeza ao pesquisar), provavelmente será o suficiente.

E obrigado pela recepção também! Espero poder ajudar os membros do fórum no futuro. A ver.

Abraços e bom fim de semana!
"What a doubt!" - is it works?
Marcio_Farias 1 24 215
WhosRenato escreveu:"What a doubt!" - is it works?
What an interesting question! Does it work?
Henry Cunha 3 18 191
No sentido de "sem saída boa", uma expressão comum é "between a rock and a hard place."

See http://www.phrases.org.uk/meanings/62900.html

Regards
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE