Como dizer "É tudo encenação" em inglês
My suggestion:
It's all smoke and mirrors.
Examples:
All this smoke and mirrors on voting is absurd = Toda essa encenação sobre votar é absurda.
This matter is too serious for smoke and mirrors. = Este assunto é sério demais para encenação.
Bye!
It's all smoke and mirrors.
Examples:
All this smoke and mirrors on voting is absurd = Toda essa encenação sobre votar é absurda.
This matter is too serious for smoke and mirrors. = Este assunto é sério demais para encenação.
Bye!
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
All this emphasis on the (minor) issue of voting is a placebo topic to divert from more important topics (or from topics deemed politically threatening or more difficult to deal with).
All this smoke and mirrors on voting is absurd.
Could be the same as above, but could be interpreted as 'deceptions' on the subject of voting itself, so it could lead to some ambiguity. It could be on some current voting about some issue. My thinking, though.
All this smoke and mirrors on voting is absurd.
Could be the same as above, but could be interpreted as 'deceptions' on the subject of voting itself, so it could lead to some ambiguity. It could be on some current voting about some issue. My thinking, though.
TESTE DE NÍVEL