Como dizer "emitente (em Nota Fiscal)" em inglês

Preciso da tradução de emitente de uma nota fiscal em inglês?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Telma Regina 9 68 608
Keeping it simple, you say which area/department provides or issues the invoice. For example:

Invoice from the accounts department

In very formal Business English, "emitente" is "issuer", for example:

Invoice issuer

or

Issuer of the receipt

But theses terms are not used in day-to-day working conversation. Like in Portuguese, you just ask, for example: "Who sent this invoice?" or say "This receipt was issued by the sales department.".
PPAULO 6 51 1.4k
On the invoice/receipt itself there will be the company´s name at the top. Then the rest of the sale details.
Just for the twopence´s sake! ;)



http://www.office-kit.com/excel_invoice ... rinted.gif

http://www.wordstemplates.org/wp-conten ... mplate.jpg
http://www.spandana.org/pratibha_files/ ... ceipt3.jpg
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA