Como dizer "Entrar em licença" em inglês

-Quando você vai entrar em licença maternidade?
-No início do próximo mês.
-No mesmo mês em que eu entro em licença prêmio.

OBS.: Licença prêmio é um benefício que alguns servidores públicos, como os policiais, conseguem após 10 anos de efetivo trabalho. Ela consiste em dar um descanso ao servidor de 6 meses.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
  Resposta mais votada
1 1 18
A: When are you going on / taking maternity leave?
B: At the beginning of next month.
(Right) in the same month when I’m going on / taking long service leave.

A licença prêmio é um benefício típico da Austrália e Nova Zelânda, segundo a Wikipedia, relacionado ao período colonial:
Long service leave is a benefit unique to Australia and New Zealand (and possibly some public servants in India) and relates to their colonial heritage. Long service leave developed from the concept of furlough, which stems from the Dutch word verlof (meaning leave) and its usage originates in leave granted from military service. (Wikipedia)
As condições para essa licença são diferentes das do Brasil:

http://en.wikipedia.org/wiki/Long_service_leave
http://www.fwc.gov.au/consolidated_awar ... 795-27.htm
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!