Como dizer "Espere!" em inglês

Melissa Biscola 95
O "Espere!" são para as seguintes frases:

1) Espere! Eu vou falar!/ Deixe eu falar!

2) Espere por um momento!

3) Espere! (no sentido de pausa)

Como é a tradução para o inglês?

Thanks in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Geser Ribeiro 10
1) Hold on! Let me speak!
2) Wait a moment!
3) Stop!

From my opinion.

Miss Watson 70
1) Espere! Eu vou falar!/ Deixe eu falar!

"Eu vou falar" seria no sentido de contar ou você pede a vez para falar?
Para contar: Wait! I'm gonna tell him/her. Let me speak!
No segundo caso, Wait! I'll speak! Let me speak, please!

2) Espere por um momento!
Wait a moment.

3) Espere! (no sentido de pausa)
Wait! (ou Stop!)

Melissa Biscola 95
O "Espere!", na verdade, estava me referindo quando você quer dizer num post de rede social, como no Instagram, uma notícia de querer chamar a atenção. Então, mesmo sem saber se a pessoa está em movimento ou não, eu digo "espere" para ler o post e o próximo que será publicado.

Logo, as traduções acima estão corretas para este tipo de "Espere!" dentro do contexto apresentado aqui ?

So long!

Miss Watson 70
Melissa Biscola escreveu:O "Espere!", na verdade, estava me referindo quando você quer dizer num post de rede social, como no Instagram, uma notícia de querer chamar a atenção. Então, mesmo sem saber se a pessoa está em movimento ou não, eu digo "espere" para ler o post e o próximo que será publicado.

Logo, as traduções acima estão corretas para este tipo de "Espere!" dentro do contexto apresentado aqui ?

So long!
Ah sim!
Hold on! Wait! podem ser usadas
E também "hang on a minute! Let me talk about..."

Nesse caso, você pode usar ainda o "stay tuned", comum em posts americanos quando você ainda fará outros posts sobre o mesmo assunto ou trará alguma novidade:
"Stay tuned: Next week/Tomorrow I talk about..."

Miss Watson 70
Acrescentando:
Stay tuned: tomorrow I "talk" about, pois traduz-se literalmente "fique ligado: amanhã eu falo sobre..." É dessa maneira que os nativos escrevem mesmo.

Stay tuned for something big tomorrow...
Stay tuned next week for details on...
Stay tuned for more details...
Stay tuned for more information!

MENSAGEM PATROCINADA Algumas palavras do inglês e do português se parecem, mas têm significados diferentes! Faça o download do guia da English Live e aprenda sobre e quais são os principais False Friends.

Download do Guia em PDF - Grátis!