Como dizer "Estar à altura das exigências" em inglês

Como dizer "Estar à altura das exigências" em inglês
15 403
To pass muster

...for the weekly shop, but they won't pass muster on Holiday. The Guardian

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
24 106 397
Pode, desde que você use o verbo.

My team doesn't measure up to yours.

Outras opções:

My team doesn't match up to yours.
My team is no match for yours.
My team is not on a par with yours.
My team is not in the same league as yours.
My team can't hold a candle to yours.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 17
Olá,

Veja aqui: http://www.linguee.com.br/portugues-ing ... measure+up

Eles usam measure up como ''estar a altura''

Ex: My team is not measure up to yours...( meu time não esta a altura do seu)

Pode ser usado normalmente?

Valeus
Creio que up to scratch também poderia ser encaixado na frase.

My team isn't up to scratch.
2 17
Olá,

Então não se pode usar o 'is not' com measure up? me pergunto o porque...

valeus
24 106 397
Daniel, "measure up", neste caso, é um verbo (mais especificamente, um phrasal verb). Não usamos o verbo "to be" antes de verbos. Você está vinculando a expressão verbal "to measure up to" com a versão portuguesa "estar à altura de", que usa um substantivo.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 17
Olá, Juliana.

Sobre o measure up eu entendi, mas fiquei com duvidas aqui "Não usamos o verbo "to be" antes de verbos".
De qualquer forma, veja essas frases abaixo e se possível me diga se estão certas, mas se estiverem erradas é porque não entendi, at all!

The dog was run over by a car
He was showing off on the stage
His good work is paying off
24 106 397
Daniel, me perdoe, me expressei errado. O que quis dizer é que, assim como em português, não usamos dois verbos seguidos no mesmo tempo verbal, e, no caso particular de "measure up", que simplesmente não usamos o verbo "to be". Suas frases estão perfeitamente corretas.
2 5 94
Meet - satisfy a condition or restriction; "Does this paper meet the requirements for the degree?" (The Free Dictionary )

Cheers !
3 15 133
Another suggestion:

To rise to the occasion.(Show unexpected skill in dealing with a difficulty that arises,to do what is needed at the time,to succeed in dealing with a difficult situation).

Bye!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA